Upozorňujeme pojištěnce jiných států EU, bydlící v ČR a registrované u české zdravotní pojišťovny na základě formulářů E121 a E109 (tedy typicky důchodce jiných států a jejich nezaopatřené rodinné příslušníky), že v souvislosti se vstupem v účinnost nových koordinačních nařízení EU 883/04 a 987/09 se mění některé okolnosti jejich registrace v České republice.
1. Za vystavení Evropského průkazu zdravotního pojištění nadále není zodpovědná česká zdravotní pojišťovna, ale zahraniční instituce, která vystavila výše uvedené formuláře E121 nebo E109. Proto české zdravotní pojišťovny dopisem vyzývají dotčené registrované osoby, aby svůj současný český Evropský průkaz zdravotního pojištění vrátily registrující české zdravotní pojišťovně. O Evropský průkaz zdravotního pojištění musí požádat u svých zahraničních institucí, které kryjí náklady na jejich zdravotní péči.
2. Výše uvedeným osobám bude pro účely čerpání zdravotní péče na území ČR registrující zdravotní pojišťovnou automaticky vydán a zaslán žlutý Průkaz pojištěnce EU, bydlícího v ČR. Tento doklad je nutné předkládat při ošetření českým lékařům.
3. Všechny registrované osoby mají i nadále nárok na plný rozsah zdravotní péče na území České republiky za stejných podmínek, jaké platí pro české pojištěnce.
Nově mají ovšem od 1.5. 2010 nárok na plný rozsah péče i ve státech pojištění (typicky tedy ve státech, odkud pobírají důchod). Mohou si tak v zásadě vybrat, zda chtějí být léčeni v ČR, kde bydlí, nebo ve státě pojištění.
Výjimkou jsou v tomto ohledu pouze důchodci Dánska, Estonska, Finska, Irska, Itálie, Litvy, Lotyšska, Malty, Portugalska, Rumunska, Slovensko, Velké Británie, bydlící a registrovaní v ČR. Uvedené státy totiž důchodcům registrovaným jinde nepřiznaly plný rozsah nároků na zdravotní péči na svém území (přestože jim tuto možnost nové nařízení dávalo).
1. května 2010 vstupují v platnost nová nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 883/04 a 987/09. Tato nařízení tak nahradí v současné době používaná nařízení 1408/71 a 574/72.
Texty nařízení lze nalézt pod následujícími odkazy:
Nařízení 883/04,
1. Kde mi jako pojištěnci Velké Británie vystaví Evropský průkaz zdravotního pojištění (EHIC)?
Přesný postup a všechny 3 možnosti podání žádosti o vystavení EHIC (on-line, telefonicky nebo poštou) naleznete na těchto stránkách britského ministerstva zdravotnictví.
2. Jak mohu jako pojištěnec Velké Británie požádat o formulář E112 pro plánovanou péči v jiném státě EU, EHP a Švýcarska?
Přesný postup a podmínky pro zažádání o čerpání plánované péče v jiném státě EU, EHP či Švýcarsku (formulář E112) naleznete na těchto stránkách britského ministerstva zdravotnictví.
3. Kde a jak mohu jako pojištěnec Velké Británie požádat o refundaci nákladů na lékařskou péči v jiném státě EU, EHP a Švýcarska, které jsem byl(a) nucen(a) uhradit v hotovosti?
S originály účtů se obraťte na International Pension Centre, Department for Work and Pensions, Room TC001, Tyneview Park,Whitley Road, Newcastle upon Tyne, NE98 1BA; telefon +44 191 218 1999. Bude po vás požadováno vyplnění formuláře IPC 1679. DWP pak prostřednictvím formuláře E126 ověří, jaká je výše refundovatelné částky podle předpisů země, kde k ošetření (léčení) došlo.
4. Mám jako pojištěnec Velké Británie nárok na formulář E106, který by mi (popřípadě i mým nezaopatřeným rodinným příslušníkům) zajistil nárok na plnou lékařskou péči jak ve Velké Británii, tak ve státě bydliště?
Formulář E106 je určen těm pojištěncům, kteří mají v jedné zemi EU zaměstnání (a jsou tam tedy pojištěni) a v jiné zemi EU bydliště (resp.těžiště zájmů). Na základě tohoto dokladu pak mají nárok v obou zemích na plnou lékařskou péči. Přístup UK je však takový, že započetím zaměstnání zároveň získáváte statut residenta UK, čili pokud v UK pracujete, tak tam podle výkladu britských úřadů máte i bydliště. Proto je formulář E106 v UK vystavován pouze lidem, kteří stále přísluší britské legislativě, ale pracují v jiné členské zemi EU, EHP nebo Švýcarsku (tzv. vyslaní pracovníci).
5. Musím se odhlásit z českého zdravotního pojištění i v případě, že práce, kterou budu vykonávat v jiném členském státě EU, bude trvat pouze velmi krátkou dobu?
Ano, je to nezbytné. Nemůžete (pokud se na vás nevztahuje výjimka) podléhat současně právním předpisům dvou či více zemí EU.
6. Musím se z českého zdravotního pojištění odhlásit ještě před odjezdem do jiného členského státu EU, kde budu teprve hledat práci?
Ano, oznamte prosím ještě před odjezdem své zdravotní pojišťovně, že odjíždíte do zahraničí za prací. Pokud znáte datum zahájení výdělečné činnosti, sdělte toto datum ZP. Pokud přesné datum ještě neznáte, domluvte se s pracovníky ZP, jakým způsobem ze zahraničí toto datum upřesníte. Po zahájení výdělečné činnosti vraťte Evropský průkaz zdravotního pojištění, který vám vystavila česká ZP. O vydání nového Evropského průkazu můžete požádat svou zahraniční pojišťovnu. Pro doložení výdělečné činnosti v zahraničí pak české zdravotní pojišťovně po návratu předložte formulář E104, který vám vystaví tamní pojišťovna. Pokud byste měl problém se zajištěním tohoto formuláře, předložte doklady, ze kterých budou vyplývat přesná data zahájení a ukončení výdělečné činnosti (výplatní pásky, potvrzení zaměstnavatele apod.).
21. února 2008 byla v Praze podepsána Smlouva mezi Českou republikou a Japonskem o sociálním zabezpečení (dále jen Smlouva); za českou stranu ji podepsal místopředseda vlády a ministr práce a sociálních věcí pan RNDr. Petr NEČAS, za japonskou stranu pan Hideaki KUMAZAWA, velvyslanec Japonska v České republice.
S ratifikací Smlouvy vyslovila souhlas Poslanecká sněmovna Parlamentu ČR (sněmovní tisk 450) usnesením č. 861 na své 37. schůzi dne 19. srpna 2008, Senát (senátní tisk 216) pak usnesením č. 406 na své 14. schůzi dne 5. června 2008.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Po obsahové i formální stránce se jedná o standardní mezinárodní dokument. Jeho hlavním smyslem je vymezit, právním předpisům kterého státu bude migrující pracovník podléhat a platit podle nich i pojištění. (V tomto směru je možno dokument přirovnat ke smlouvám takového typu, jako jsou například smlouvy o zamezení dvojímu zdanění.) Nárok na dávky, a jedná se pouze o důchody, je pak přirozeným důsledkem zaplaceného pojištění nebo odvedených daní ze zaměstnání.
Ve vztahu k Japonsku je smluvní úprava o aplikovatelné legislativě (podléhání pracovníka pro konkrétní činnost právním předpisům pouze jednoho ze smluvních států) zvlášť důležitá. Aplikace pouze národních zákonů by mohla vést ke dvojímu pojištění - například u japonských manažerů vyslaných svou mateřskou organizací k dceřiné společnosti při investicích v ČR - a komplikovat tak ekonomickou spolupráci. (Japonsko je po Německu v ČR druhým největším investorem, o to cennějším, že u nás krom výroby umístil i svůj výzkum a vývoj; dnes zde působí kolem 140 japonských firem, byť nelze zastírat, že současná celosvětová krize má vliv i na jejich další působení v ČR .)
Kromě přiznávání důchodů za doby pojištění získané v tom kterém státě (což je jedinou z oblastí sociálního zabezpečení ve Smlouvě upravovanou, která spočívá v klasickém výpočtu dílčích důchodů) bylo do dokumentu zapracováno i ustanovení, které dosud v žádné bilaterální smlouvě sjednané ČR dosud není (byť se aplikuje ve vztahu k více než 30 státům - EU/EHP/Švýcarsko). Jeho obsahem je zahrnutí rodinných příslušníků pracovníků, kteří mají faktické bydliště spolu s pracovníkem pojištěným na území ČR, do českého systému veřejného zdravotního pojištění. Přijetím této úpravy (čl. 11, odst. 2 Smlouvy) byl do bilaterálního vztahu promítnut progresivní prvek známý zejména z "evropské" úpravy a vyloučila se tak možnost problémů, kdy děti cizinců bydlících a zaměstnaných v ČR, pokud nemají povolení k trvalému pobytu, zůstávají mimo zákonné pojištění. Rodinným příslušníkem se pro tento účel rozumí manžel/ka nebo dítě pojištěnce.
Ve smyslu závěrečných ustanovení Smlouvy (článek 30) podléhá dokument ratifikaci a vstoupí v platnost prvního dne třetího měsíce následujícího po měsíci, v němž si smluvní státy vymění ratifikační listiny. Ratifikační listiny ke smlouvě byly vyměněny v Praze 31.3.2009, na základě čehož Smlouva i Správní ujednání sjednané k jejímu provádění stupují v platnost 1. června 2009.
- Obecné informace
- Jak postupovat když:
- se cizí pojištěnec prokáže Potvrzením o registraci vystaveným českou zdravotní pojišťovnou
- se cizí pojištěnec prokáže Potvrzením dočasně nahrazujícím Evropský průkaz zdravotního pojištění nebo přímo Evropským průkazem zdravotního pojištění
- cizí pojištěnec nemá u sebe ani potvrzení ani průkaz
- se cizí pojištěnec prokáže formulářem E112 k čerpání specifické péče
- cizí pojištěnec v ČR bydlí a disponuje českým průkazem pojištěnce
- Jak postupovat při předepisovaní léčivých přípravků
- Postup při potvrzování pracovní neschopnosti a posouzení zdravotního stavu žadatele pro účely přiznání invalidního důchodu
- Informace pro cizího pojištěnce a pro české zdravotnické zařízení, jak vyplnit Potvrzení o nároku
- Doporučený způsob zařazení dávek výkonů
!!!TIP!!! Potvrzení o nároku (PDF, lze vyplnit elektronicky); dokument, který lékař vyplňuje při ošetření cizích pojištěnců
Informace o Evropském průkazu zdrav. poj.
Informace pro poskytovatele zdravotní péče
Informace pro lékárny
Informace pro zdravotnické záchranné služby
Tiskopisy
Další články...
- Obecné informace
- Průvodce
- Postupy v jednotlivých zemích EU
- Seznam českých zdravotních pojišťoven
- Jak postupovat, když cizí pojištěnec v ČR bydlí a disponuje českým průkazem pojištěnce
- Jak postupovat, když se cizí pojištěnec obrátí na české zdravotnické zařízení s formulářem E112.
- Jak postupovat, když se na zdravotnické zařízení obrátí cizí pojištěnec z členského státu a neprokáže se ani Potvrzením o registraci, případně Evropským průkazem zdravotního pojištění nebo Potvrzením dočasně nahrazujícím Evropský průkaz
- Jak postupovat, když se cizí pojištěnec prokáže Potvrzením dočasně nahrazujícím Evropský průkaz zdravotního pojištění nebo přímo Evropským průkazem zdravotního pojištění
- Jak postupovat, když se na zdravotnické zařízení obrátí cizí pojištěnec s Potvrzením o registraci, vydaným některou z českých zdravotních pojišťoven
- Obecné informace
- Doporučený způsob zařazení dávek výkonů do výkazu skutečných výdajů
- Postup při potvrzování pracovní neschopnosti a posouzení zdravotního stavu žadatele pro účely přiznání invalidního důchodu
- Jak postupovat při předepisovaní léčivých přípravků
- Informace pro lékárny
- Informace pro zdravotnické záchranné služby
- Úvodem
- Rodinní příslušníci bydlící v jiném státě než pracovník
- Zaměstnanci a OSVČ pracující v jiném státě EU, EHP nebo Švýcarska
- Informace o postupech pro podávání stížností, informace o mechanizmech pro zjednání nápravy, informace o zákonných a administrativních možnostech urovnání sporů
- Informace poskytované naší institucí v souladu se směrnicí o právech pacientů v přeshraniční péči na žádost